🌟 붓을 놓다

1. 글을 마무리하고 그만 쓰다.

1. DEJAR LA PLUMA: Dejar de escribir luego de terminar un escrito.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 나는 글을 완성한 후 감사의 말로 붓을 놓았다.
    I finished my writing and put the brush down as a thank you note.
  • Google translate 결말을 완성한 후에 붓을 놓고 쉬기로 했다.
    After finishing the ending, i decided to put down the brush and rest.

붓을 놓다: put down one's brush,筆を置く。擱筆(かくひつ)する,poser sa plume,dejar la pluma,يُنزّل ريشة الرسم,үзгээ тавих,đặt bút xuống,(ป.ต.)วางพู่กัน ; เขียนงานเสร็จ,,Положить кисть,搁笔,

2. 글을 짓거나 글씨를 쓰는 일을 그만두다.

2. DEJAR EL PINCEL: Dejar de escribir o componer una redacción.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 김 작가는 더 이상 작품 활동을 하고 싶지 않아 붓을 놓았다.
    Writer kim put down his brush because he no longer wanted to work on his work.
  • Google translate 소설가들은 작품이 잘 떠오르지 않을 때는 붓을 놓고 여행을 떠나기도 한다.
    When a work does not come to mind well, novelists sometimes leave their brushes behind and travel.

🗣️ 붓을 놓다 @ Ejemplo

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Noviazgo y matrimonio (19) Expresando emociones/sentimientos (41) Vida escolar (208) Clima y estación (101) Ley (42) Asuntos sociales (67) Diferencias culturales (47) En instituciones públicas (59) Psicología (191) Asuntos medioambientales (226) Pidiendo disculpas (7) Ocio (48) Deporte (88) Presentando comida (78) Presentación-Presentación de sí mismo (52) Expresando horas (82) Exponiendo modos de preparación de platos (119) Prensa (36) Actuación y diversión (8) Mirando películas (105) Vida laboral (197) Lengua (160) Vida diaria (11) Haciendo compras (99) Cultura popular (52) Cultura popular (82) En instituciones públicas (oficina de migraciones) (2) Clima (53) Presentación-Presentación de la familia (41) Medios de comunicación (47)